Unfortunately, this job posting is expired.
Don't worry, we can still help! Below, please find related information to help you with your job search.
Some similar recruitments
Physical Therapist, Flexible, Hybrid - Spanish Speaking
Recruited by Hinge Health 8 months ago Address , Washington $37.50 - $56.25 an hour
Dhs Customer Service Specialist - Bilingual (English/Spanish)
Recruited by Arlington County, VA 8 months ago Address , Arlington $53,373 - $81,474 a year
Spanish Staff Interpreter I- 40 Hours
Recruited by Beth Israel Deaconess Medical Center 8 months ago Address , Boston
Spanish Medical Interpreter - Seattle
Recruited by Providence Swedish 10 months ago Address , Seattle, 98122, Wa
Medical Interpreter -Spanish/English - - Dc
Recruited by Children's National Hospital 11 months ago Address , Washington, 20010, Dc

Spanish Interpreter, Doj Lss

Company

Yorktown Systems Group

Address , Washington, 20540
Employment type FULL_TIME
Salary
Expires 2023-10-21
Posted at 8 months ago
Job Description
:


Summary:

The Unconventional (TU) is seeking a qualified Interpreter to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber). The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question.


The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files. The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information.


All of the material made available to the Contractor will be considered “sensitive,” requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.




Job Requirements:


Additional specific duties may include, but are not limited to:

  • Provide interpretation services within (3) hours of request of the Government.

Required Qualifications:

  • Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests.
  • Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
  • Abide by relevant code of linguist ethics.
  • Specialized training in the interpreting field and/or extensive experience in court or legal environments in the required language, and able to provide this service within (3) hours of request.
  • Preserve the tone and register of source language materials.
  • Speak in English and foreign language fluently, including regionalisms and colloquial slang without altering meaning.
  • Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government’s varied roles and missions.
  • Interpret in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
  • Minimum of four (4) years of experience in language interpretation in the mode required by the assignment.

Clearance: Active Public Trust or higher security clearance


Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations


Travel: Some travel may be required